Ausinės-vertėjai: charakteristikos ir pasirinkimo taisyklės
Kasmetinėje plataus vartojimo elektronikos parodoje CES 2019 Las Vegase, ausinės, kurios per kelias sekundes gali apdoroti ir išversti ištartus žodžius į daugelį pasaulio kalbų. Ši naujovė sukėlė tikrą sensaciją tarp tų, kurie jau seniai svajojo apie galimybę laisvai bendrauti su kitų kalbinių kultūrų atstovais: juk dabar užtenka įsigyti belaides ausines-vertėjus, ir į kelionę į užsienį galima vykti pilnai apsiginklavęs.
Mūsų straipsnyje apžvelgsime geriausius sinchroninio vertimo ausinių modelius ir pakalbėsime apie tai, kuriems iš jų reikėtų teikti pirmenybę.
Charakteristika
Šie nauji įrenginiai atlikti automatinį užsienio kalbos vertimą naudojant tam tikrą technologiją... Ir nors įvairių sistemų su integruotu vertimu iš vienos kalbos į kitą egzistavo ir anksčiau, tačiau dėl spartaus mokslo ir technologijų vystymosi naujausi ausinių-vertėjų modeliai savo darbą atlieka daug geriau, padarydami mažiau semantinių klaidų. Kai kuriuose modeliuose integruotas balso asistentas leidžia dar patogiau naudotis šiomis radijo elektronikos naujovėmis. Tačiau šios belaidės ausinės dar toli gražu nėra tobulos.
Visų pirma, tarp naudingų šių įrenginių funkcijų turėtų būti vadinamas iki 40 skirtingų kalbų atpažinimo, priklausomai nuo modelio. Dažniausiai tokios ausinės jungiamos prie Android arba iOS išmaniojo telefono, kuriame pirmiausia reikia įdiegti specialią aplikaciją.
Ausinės gali apdoroti ir išversti trumpas iki 15 sekundžių trukmės frazes, laikas nuo garso priėmimo ir išvedimo yra nuo 3 iki 5 sekundžių.
Veikimo principas
Norėdami pradėti pokalbį su užsieniečiu, tiesiog įkiškite ausinę į ausį ir pradėkite kalbėti. Tačiau kai kurie tokių belaidžių ausinių modeliai parduodami iš karto. dviem egzemplioriais: tai daroma tam, kad antrą porą galėtumėte atiduoti pašnekovui ir be problemų įsijungti į pokalbį. Įrenginys atlieka sinchroninį ištarto teksto vertimą realiu laiku, tiesa, ne akimirksniu, kaip dažnai nurodo šių programėlių gamintojai, tačiau su nedideliu vėlavimu.
Pavyzdžiui, jei kalbate rusiškai, o jūsų pašnekovas – anglų kalba, įmontuotas vertėjas išvers jo kalbą iš anglų į rusų kalbą ir pritaikytą tekstą jums suprantama kalba perduos į jūsų ausines. Ir atvirkščiai, po jūsų atsakymo jūsų pašnekovas išklausys jūsų pasakytą tekstą anglų kalba.
Šiuolaikiniai modeliai
Čia geriausių belaidžių ausinių vertėjų pasirinkimas, kurios kasdien vis labiau populiarėja įtaisų rinkoje.
Google Pixel Buds
tai vienas iš naujausių „Google“ modelių su „Google Translate“ sinchroninio vertimo technologija. Šis įrenginys gali išversti į 40 kalbų. Be to, ausinės gali veikti kaip paprastos ausinės, leidžiančios klausytis mėgstamos muzikos ir atsiliepti į telefono skambučius.
Akumuliatoriaus įkrovimas trunka 5 valandas nepertraukiamo veikimo, o po to įrenginį reikia įdėti į specialų kompaktišką dėklą įkrovimui. Modelis aprūpintas jutikliniu valdymu ir balso asistentu. Trūkumas yra rusų kalbos nebuvimas su daugybe užsienio kalbų vertimui.
Pilotas
Į ausis įleidžiamų ausinių modelį sukūrė amerikiečių kompanija Waverly Labs.... Prietaisas teikia sinchroninį automatinį vertimą į anglų, prancūzų, ispanų, portugalų ir italų kalbas. Netolimoje ateityje planuojama pradėti palaikyti vokiečių, hebrajų, arabų, rusų ir slavų kalbas, taip pat Pietryčių Azijos tautų kalbas.
Sinchroninio vertimo funkcija taip pat pasiekiama priimant įprastus telefono ir vaizdo skambučius. Programėlė yra trijų spalvų: raudonos, baltos ir juodos. Norėdami dirbti, jums reikia iš anksto įdiegtos specialios programos, kuri išverčia ištartą tekstą ir iš karto siunčia jį į ausinę.
Teigiamas įrenginio akumuliatoriaus veikimo laikas yra visa diena, po kurios ausines reikėtų įkrauti.
WT2 Plus
Kinų belaidžio vertėjo ausinių modelis iš Timeketle, savo arsenale turi daugiau nei 20 užsienio kalbų, įskaitant rusų, taip pat daugybę tarmių. Prieinamumas 3 režimai darbas išskiria šį įrenginį iš konkurentų. Pirmasis režimas vadinamas "automatiniu" ir yra skirtas šio išmaniojo įrenginio savarankiškam veikimui. Pačiam vartotojui nereikia nieko įjungti, paliekant laisvas rankas. Ši technologija vadinama „laisvų rankų įranga“. Antrasis režimas vadinamas „Touch“ o, sprendžiant iš pavadinimo, įrenginio valdymas atliekamas pirštu liečiant ausinės liečiamąjį kilimėlį ištariant frazę, po to pirštas nuimamas ir prasideda vertimo procesas. Šį režimą patogu naudoti triukšmingoje vietoje.
Lietimo režimas įjungia triukšmo slopinimą, pašalina nereikalingus garsus, todėl pašnekovai gali sutelkti dėmesį į vienas kito kalbą. Garsiakalbio režimas Patogu, kai neplanuojate leistis į ilgą dialogą ir perduoti antrąją ausinę savo pašnekovui. Taip atsitinka, kai reikia greitai gauti trumpos informacijos. Jūs tiesiog klausote atsakymo į savo klausimą vertimo, pateikto naudojant išmanųjį telefoną. Dėl puikios baterijos šios ausinės gali veikti iki 15 valandų, po to įdedamos į specialų dėklą, kur vėl kraunamos.
Modelis veikia ir specialios aplikacijos pagalba, tačiau gamintojai planuoja įrenginį perkelti į Off-line režimą.
Mumanu spustelėkite
Didžiosios Britanijos belaidžių ausinių vertėjų modelis, kurios turi 37 skirtingas kalbas, įskaitant rusų, anglų ir japonų. Vertimas atliekamas naudojant išmaniajame telefone įdiegtą programą, kurioje yra vienas iš devynių kliento pasirinktų kalbų paketų. Šio modelio ausinių vertimo delsa yra 5-10 sekundžių.
Be vertimo, šį įrenginį galite naudoti klausytis muzikos ir skambinti. Ausinės valdomos naudojant jutiklinį skydelį ant ausinių dėklo. Modelis turi gerą garso kokybę dėl aptX kodeko palaikymo.
Akumuliatoriaus įkrovos užtenka septynioms valandoms nepertraukiamo įrenginio veikimo, po to jį reikia įkrauti iš korpuso.
Bragi dash pro
Šis vandeniui atsparus ausinių modelis pastatytas kaip prietaisas, skirtas sportuojantiems žmonėms. Ausinėse yra kūno rengybos stebėjimo funkcija, leidžianti skaičiuoti žingsnių skaičių, taip pat stebėti širdies plakimų skaičių ir cukraus kiekį kraujyje. Įrenginys teikia sinchroninį vertimą su palaikymu iki 40 skirtingų kalbų, įmontuota triukšmo slopinimo funkcija leidžia naudoti ausines triukšmingose vietose, užtikrinant patogų derėjimąsi ir aukštą klausomos muzikos kokybę.
Ausinių baterijos veikimo laikas siekia 6 valandas, po to įrenginys įdedamas į nešiojamą dėklą įkrauti. Tarp modelio privalumų taip pat galima paminėti apsaugą nuo vandens ir 4 Gb vidinės atminties. Trūkumai yra gana sudėtinga įrenginio nustatymo sistema, taip pat nepaprastai didelė kaina.
Pasirinkimas
Renkantis belaides ausines sinchroniniam vertimui, pirmiausia turėtumėte apsvarstyti, kurios kalbos turėtų būti įtrauktos į reikalingą kalbų paketą, ir, priklausomai nuo to, sustabdykite pasirinkimą dėl konkretaus modelio. Taip pat atkreipkite dėmesį į prieinamumą triukšmo slopinimo funkcijos, kuri suteiks jums ir jūsų pašnekovui patogų pokalbį, taip pat išvengsite nereikalingo triukšmo klausantis mėgstamų melodijų net ir perpildytose vietose.
Prietaiso baterijos veikimo laikas taip pat svarbu: labai patogu naudoti ausines, kurios ilgai nesibaigia. Ir, žinoma, emisijos kaina. Ne visada turėtumėte įsigyti brangų įrenginį, turintį daug funkcijų, kurių jums asmeniškai nereikia, pavyzdžiui, matuoti nuvažiuotus kilometrus.
Jei neplanuojate sportuoti kalbėdami su užsienio kalbos pašnekovu, visai įmanoma išsiversti su pigesniu įrenginiu, palaikančiu standartinį užsienio kalbų rinkinį.
Kitame vaizdo įraše rasite „Wearable Translator 2 Plus“ ausinių-vertėjų apžvalgą.
Komentaras sėkmingai išsiųstas.